<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="ZW03n0031a"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Buddhist Texts not contained in the Tripiṭaka, Electronic version, No. 31a <persName>佛</persName>说观<persName>佛</persName>三昧海经本行品第八</title> <title xml:lang="zh-Hans">藏外<persName>佛</persName>教文献数位版, No. 31a <persName>佛</persName>说观<persName>佛</persName>三昧海经本行品第八</title> <author>黄霞整理</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>ZangWai</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">ZW</idno>.<idno type="vol">3</idno>.<idno type="no">31a</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Buddhist Texts not contained in the Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">藏外<persName>佛</persName>教文献</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans"><persName>佛</persName>说观<persName>佛</persName>三昧海经本行品第八</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Fang Guangchang</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">方廣锠大德提供</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【藏外】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00170"> <charName>CBETA CHARACTER CB00170</charName> <mapping cb:dec="983210" type="PUA">U+F00AA</mapping> <mapping type="unicode">U+43F6</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>髀</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[月*坒]</value></charProp></char> <char xml:id="CB14380"> <charName>CBETA CHARACTER CB14380</charName> <mapping cb:dec="997420" type="PUA">U+F382C</mapping> <mapping type="unicode">U+323D4</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>⿰目欠</value></charProp></char> <char xml:id="CB21717"> <charName>CBETA CHARACTER CB21717</charName> <mapping cb:dec="1004757" type="PUA">U+F54D5</mapping> <mapping type="normal_unicode">U+44C1</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>等</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[芏/寸]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="2009-03-17T12:20:20"> Zhou Bang-Xin (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone unit="juan" n="1"/> <pb ed="ZW" xml:id="ZW03.0031a.0404a" n="0404a"/> <lb ed="ZW" n="0404a01"/> <lb ed="ZW" n="0404a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">题解</cb:mulu><head><persName>佛</persName>说相好经</head> <lb ed="ZW" n="0404a03"/><byline cb:type="other">整理者 黄霞</byline> <lb ed="ZW" n="0404a04"/> <lb ed="ZW" n="0404a05"/><p cb:type="head1" xml:id="pZW03p0404a0501">〔题解〕</p> <lb ed="ZW" n="0404a06"/><p xml:id="pZW03p0404a0601">《<persName>佛</persName>说相好经》，又名《<persName>佛</persName>说观<persName>佛</persName>三昧海经本行品第八》。中国 <lb ed="ZW" n="0404a07"/>人假托<persName>佛</persName>说所撰经典。作者不详。一卷。</p> <lb ed="ZW" n="0404a08"/><p xml:id="pZW03p0404a0801">本经乃割裂《<persName>佛</persName>说观<persName>佛</persName>三昧海经》中《观相品》及《本行品》中 <lb ed="ZW" n="0404a09"/>关于<persName>佛</persName>各种相好的文字拼缀而成，以供信徒持诵观<persName>佛</persName>三昧。经中 <lb ed="ZW" n="0404a10"/>谓“<persName>如来</persName>有三十二大人相、八十种随形好……<persName>佛</persName>生人间，示同人事 <lb ed="ZW" n="0404a11"/>因人相，故说三十二相勝诸天，故说八十种好为诸菩萨，说八万四 <lb ed="ZW" n="0404a12"/>千诸妙相好，<persName>佛</persName>实相好。”此外，该经于每一相好下还有“三念<persName>佛</persName>” <lb ed="ZW" n="0404a13"/>字样，可知该经是供信徒念诵、修功德所用。</p> <lb ed="ZW" n="0404a14"/><p xml:id="pZW03p0404a1401">本经在流传过程中形成为两大系统。该两大系统的区别在 <lb ed="ZW" n="0404a15"/>于第二系统经文比第一系统多“若我灭度後，……此人亦除却八 <lb ed="ZW" n="0404a16"/>十亿劫生死之罪”、“<persName>佛</persName>告阿难……何况繫念观<persName>佛</persName>三昧”等二段文 <lb ed="ZW" n="0404a17"/>字。两大系统本身因文字的差异，又形成若干异本。今據整理所 <lb ed="ZW" n="0404a18"/>得，将两大系统及诸异本情况简述如下：</p> <lb ed="ZW" n="0404a19"/><p xml:id="pZW03p0404a1901">第一系统有异本两种，其区别主要为有无关于顺观、逆观<persName>佛</persName> <lb ed="ZW" n="0404a20"/>身的叙述。今将它们整理为录文一与录文二。第二系统有异本 <lb ed="ZW" n="0404a21"/>三种，第一种异本无顺观、逆观<persName>佛</persName>身文，第二、第三两种则有这一 <lb ed="ZW" n="0404a22"/>段文字。但第二种异本在叙述<persName>佛</persName>之诸相好後一般均有“三念<persName>佛</persName>” <lb ed="ZW" n="0404a23"/>云云，第三种异本则无。另外，第二种异本没有“若我灭度後， <lb ed="ZW" n="0404a24"/>……此人亦除却八十亿劫生死之罪”这段文字，代之以“若有行者 <lb ed="ZW" n="0404a25"/>……注是人语”一段。故分别将它们整理为录文三、录文四、录文 <lb ed="ZW" n="0404a26"/>五。此外，上述五种异本对<persName>佛</persName>之相好的描述虽均相同，行文亦偶 <lb ed="ZW" n="0404a27"/>有参差。</p> <pb ed="ZW" xml:id="ZW03.0031a.0405a" n="0405a"/> <lb ed="ZW" n="0405a01"/><p xml:id="pZW03p0405a0101">本经诸异本均未为历代大藏经所收。此次整理所用诸本之 <lb ed="ZW" n="0405a02"/>底挍本情况如下：</p> <lb ed="ZW" n="0405a03"/><p xml:id="pZW03p0405a0301">第一系统：</p> <lb ed="ZW" n="0405a04"/><p xml:id="pZW03p0405a0401">录文一：底本北245（闰55）号＋斯2686号（二者相拼，恰为完 <lb ed="ZW" n="0405a05"/>整）。</p> <lb ed="ZW" n="0405a06"/><p xml:id="pZW03p0405a0601">挍本甲：伯2300号（首全尾残）；</p> <lb ed="ZW" n="0405a07"/><p xml:id="pZW03p0405a0701">挍本乙：俄Φ363号（首尾均残）。</p> <lb ed="ZW" n="0405a08"/><p xml:id="pZW03p0405a0801">录文二：底本伯3593号背（首残尾全）。</p> <lb ed="ZW" n="0405a09"/><p xml:id="pZW03p0405a0901">挍本甲：斯2461号（首残尾全）。</p> <lb ed="ZW" n="0405a10"/><p xml:id="pZW03p0405a1001">第二系统：</p> <lb ed="ZW" n="0405a11"/><p xml:id="pZW03p0405a1101">录文三：底本伯2130号（首尾全），无挍本。</p> <lb ed="ZW" n="0405a12"/><p xml:id="pZW03p0405a1201">录文四：底本北8299（日85）号（首残尾全），无挍本。</p> <lb ed="ZW" n="0405a13"/><p xml:id="pZW03p0405a1301">录文五：底本斯4678号（首尾全），无挍本。</p> <lb ed="ZW" n="0405a14"/><p xml:id="pZW03p0405a1401">挍本甲：斯22号（首残尾全），无挍本。</p></cb:div> <lb ed="ZW" n="0405a15"/> <lb ed="ZW" n="0405a16"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">录文一</cb:mulu><head>〔录文一〕</head> <lb ed="ZW" n="0405a17"/> <lb ed="ZW" n="0405a18"/><cb:juan fun="open" n="1"><cb:jhead><persName>佛</persName>说观<persName>佛</persName>三昧海经本行品第八</cb:jhead></cb:juan> <lb ed="ZW" n="0405a19"/> <lb ed="ZW" n="0405a20"/><p xml:id="pZW03p0405a2001"><persName>佛</persName><persName>如来</persName>顶上肉髻团圆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0405001" n="0405001"/>涌<anchor xml:id="nkr_note_orig_0405002" n="0405002"/>起，犹如合拳。其上平 <lb ed="ZW" n="0405a21"/>偃，犹如天盖。<note place="inline">三念阿弥陀<persName>佛</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0405003" n="0405003"/>。</note></p> <lb ed="ZW" n="0405a22"/><p xml:id="pZW03p0405a2201"><persName>佛</persName><persName>如来</persName>头上有八万四千发，一一发长一丈三尺五寸， <lb ed="ZW" n="0405a23"/>犹如黑丝分齐分明，四觚分明，毛皆两靡，右旋而生，如绀 <pb ed="ZW" xml:id="ZW03.0031a.0406a" n="0406a"/> <lb ed="ZW" n="0406a01"/>琉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0406001" n="0406001"/>璃色。右旋婉转，卷成蠡文，在<persName>佛</persName>头上，一一毛孔， <lb ed="ZW" n="0406a02"/>旋生五光，入诸光中。<note place="inline">三念<persName>佛</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0406002" n="0406002"/>。</note></p> <lb ed="ZW" n="0406a03"/><p xml:id="pZW03p0406a0301"><persName>佛</persName><persName>如来</persName>头皮黄金色，亦生众光，入脑光十四色中。<note place="inline">三 <lb ed="ZW" n="0406a04"/>念<persName>佛</persName>。</note></p> <lb ed="ZW" n="0406a05"/><p xml:id="pZW03p0406a0501"><persName>佛</persName><persName>如来</persName>头顶骨其色正白如颇黎，雪山不得为比<anchor xml:id="nkr_note_orig_0406003" n="0406003"/>。<note place="inline">三 <lb ed="ZW" n="0406a06"/>念<persName>佛</persName>。</note></p> <lb ed="ZW" n="0406a07"/><p xml:id="pZW03p0406a0701"><persName>佛</persName><persName>如来</persName>脑红颇黎色，有十四脉，众画具足，一一画有 <lb ed="ZW" n="0406a08"/>十四光，分明了了，于脑脉中，旋生诸光，上衝头骨，乃至 <lb ed="ZW" n="0406a09"/>发际，光有十四色，围绕众发。<note place="inline">三念<persName>佛</persName>。</note></p> <lb ed="ZW" n="0406a10"/><p xml:id="pZW03p0406a1001"><persName>佛</persName><persName>如来</persName>发际如赤珍珠色，婉转下垂，有五千光，间错 <lb ed="ZW" n="0406a11"/>分明，皆向上靡，围绕众发，从顶上出生诸化<persName>佛</persName>。<note place="inline">三念<persName>佛</persName>。</note></p> <lb ed="ZW" n="0406a12"/><p xml:id="pZW03p0406a1201"><persName>佛</persName><persName>如来</persName>额廣平正，额上诸毛，毛皆上靡。其毛根下， <lb ed="ZW" n="0406a13"/>梵磨尼色，毛端流光，如融紫金光相，上靡入于发际，婉转 <lb ed="ZW" n="0406a14"/>下垂至耳轮边，然後佈散入诸发间，围绕蠡文数百千迊， <lb ed="ZW" n="0406a15"/>从枕骨出如金莲，华日照开，敷适众生意。<note place="inline">三念<persName>佛</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0406004" n="0406004"/>。</note></p> <lb ed="ZW" n="0406a16"/><p xml:id="pZW03p0406a1601"><persName>佛</persName><persName>如来</persName>白毫相，长一丈六尺，十棱分明，如白琉璃筒， <lb ed="ZW" n="0406a17"/>中外俱空，右旋婉转，在<persName>佛</persName>眉间，围如三寸，如白颇黎珠， <lb ed="ZW" n="0406a18"/>十方光现，映蔽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0406005" n="0406005"/>众目，如亿万日不可具见。于毛端头， <lb ed="ZW" n="0406a19"/>出五色光明还入毛孔。<note place="inline">三念<persName>佛</persName>。</note></p> <lb ed="ZW" n="0406a20"/><p xml:id="pZW03p0406a2001"><persName>佛</persName><persName>如来</persName>左右二眉，形如初月，绕生诸毛，稀稠得所，眉 <pb ed="ZW" xml:id="ZW03.0031a.0407a" n="0407a"/> <lb ed="ZW" n="0407a01"/>光两靡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0407001" n="0407001"/>，散入诸发，其色艳紫绀靑<anchor xml:id="nkr_note_orig_0407002" n="0407002"/>琉璃豐翠，孔雀色 <lb ed="ZW" n="0407a02"/>无异类，犹<anchor xml:id="nkr_note_orig_0407003" n="0407003"/>如聚墨，比琉璃光，眉下三画及眼眶中旋生 <lb ed="ZW" n="0407a03"/>四光：靑、黄、赤、白，上向焰出，入眉骨中，出眉毛端。<note place="inline">三念 <lb ed="ZW" n="0407a04"/><persName>佛</persName>。</note></p> <lb ed="ZW" n="0407a05"/><p xml:id="pZW03p0407a0501"><persName>佛</persName><persName>如来</persName>眼睫上下各生五百<anchor xml:id="nkr_note_orig_0407004" n="0407004"/>毛，柔软可爱，如优昙 <lb ed="ZW" n="0407a06"/>钵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0407005" n="0407005"/>华鬚。<note place="inline">三念<persName>佛</persName>。</note></p> <lb ed="ZW" n="0407a07"/><p xml:id="pZW03p0407a0701"><persName>佛</persName><persName>如来</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0407006" n="0407006"/>眼如四大海水，靑白分明，白者白于白宝， <lb ed="ZW" n="0407a08"/>靑者勝靑莲花，上下俱瞬，如牛王目，目双齐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0407007" n="0407007"/>头，旋生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0407008" n="0407008"/> <lb ed="ZW" n="0407a09"/>二光<anchor xml:id="nkr_note_orig_0407009" n="0407009"/>，如靑莲花<anchor xml:id="nkr_note_orig_0407010" n="0407010"/>。<note place="inline">三念<persName>佛</persName>。</note></p> <lb ed="ZW" n="0407a10"/><p xml:id="pZW03p0407a1001"><persName>佛</persName><persName>如来</persName>耳普垂埵相，两耳孔中，旋生七毛。轮廓众 <lb ed="ZW" n="0407a11"/>相，如宝莲花悬处日光，两耳内外出生莲花及耳孔七毛， <lb ed="ZW" n="0407a12"/>流出诸光，光有五百支，支有五百色。<note place="inline">三念<persName>佛</persName>。</note></p> <lb ed="ZW" n="0407a13"/><p xml:id="pZW03p0407a1301"><persName>佛</persName><persName>如来</persName>方颊车相，颊上六画，中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0407011" n="0407011"/>左右正等，有妙光 <lb ed="ZW" n="0407a14"/>色，辉艳<anchor xml:id="nkr_note_orig_0407012" n="0407012"/>倍常，如净金色，譬如和合百千日月。<note place="inline">三念<persName>佛</persName>。</note></p> <lb ed="ZW" n="0407a15"/><p xml:id="pZW03p0407a1501"><persName>佛</persName><persName>如来</persName>鼻高修直如铸金槌<anchor xml:id="nkr_note_orig_0407013" n="0407013"/>，当于面门，其孔流光， <pb ed="ZW" xml:id="ZW03.0031a.0408a" n="0408a"/> <lb ed="ZW" n="0408a01"/>上下灌注。<note place="inline">三念<persName>佛</persName>。</note></p> <lb ed="ZW" n="0408a02"/><p xml:id="pZW03p0408a0201"><persName>佛</persName><persName>如来</persName>髭鬚如蝌蚪形，于<anchor xml:id="nkr_note_orig_0408001" n="0408001"/>毛端头，开敷三光，紫绀 <lb ed="ZW" n="0408a03"/>红色直从口边旋颈上照，围绕圆光作三种画，其画分明， <lb ed="ZW" n="0408a04"/>色中上者。<note place="inline">三念<persName>佛</persName>。</note></p> <lb ed="ZW" n="0408a05"/><p xml:id="pZW03p0408a0501"><persName>佛</persName><persName>如来</persName>狮子<g ref="#CB14380">𲏔</g><anchor xml:id="nkr_note_orig_0408002" n="0408002"/>相，<persName>佛</persName>张口时如狮子王，口方整<anchor xml:id="nkr_note_orig_0408003" n="0408003"/> <lb ed="ZW" n="0408a06"/>等，口两吻边，流出二光，其光金色。<note place="inline">三念<persName>佛</persName>。</note></p> <lb ed="ZW" n="0408a07"/><p xml:id="pZW03p0408a0701"><persName>佛</persName><persName>如来</persName>唇色红<anchor xml:id="nkr_note_orig_0408004" n="0408004"/>赤如频果婆，于上下唇及龈腭间， <lb ed="ZW" n="0408a08"/>和合<anchor xml:id="nkr_note_orig_0408005" n="0408005"/>出光，其光团圆，犹如百千赤珍珠贯从<persName>佛</persName>口出，入 <lb ed="ZW" n="0408a09"/>于<persName>佛</persName>鼻，从<persName>佛</persName>鼻<anchor xml:id="nkr_note_orig_0408006" n="0408006"/>出<anchor xml:id="nkr_note_orig_0408007" n="0408007"/>，入白豪中，从白豪出，入诸发间， <lb ed="ZW" n="0408a10"/>影<anchor xml:id="nkr_note_orig_0408008" n="0408008"/>饰诸花。<note place="inline">三念<persName>佛</persName>。</note></p> <lb ed="ZW" n="0408a11"/><p xml:id="pZW03p0408a1101"><persName>佛</persName><persName>如来</persName>口四十齿，齿印文上生光，其光红白，光光相 <lb ed="ZW" n="0408a12"/>照，照<anchor xml:id="nkr_note_orig_0408009" n="0408009"/>四十齿，令四十齿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0408010" n="0408010"/>听<anchor xml:id="nkr_note_orig_0408011" n="0408011"/>然<anchor xml:id="nkr_note_orig_0408012" n="0408012"/>齐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0408013" n="0408013"/>白如颇黎 <lb ed="ZW" n="0408a13"/>碧珠<anchor xml:id="nkr_note_orig_0408014" n="0408014"/>，上下齐平，无参差者，其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0408015" n="0408015"/>齿间之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0408016" n="0408016"/>画流出诸 <pb ed="ZW" xml:id="ZW03.0031a.0409a" n="0409a"/> <lb ed="ZW" n="0409a01"/>光，赤<anchor xml:id="nkr_note_orig_0409001" n="0409001"/>红白色如是众色<anchor xml:id="nkr_note_orig_0409002" n="0409002"/>，<persName>佛</persName>在世时，影曜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0409003" n="0409003"/>人目。<note place="inline">三 <lb ed="ZW" n="0409a02"/>念<persName>佛</persName>。</note></p> <lb ed="ZW" n="0409a03"/><p xml:id="pZW03p0409a0301"><persName>佛</persName><persName>如来</persName>上腭有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0409004" n="0409004"/>八万四千画，了了分明，下龈<anchor xml:id="nkr_note_orig_0409005" n="0409005"/>如 <lb ed="ZW" n="0409a04"/>优昙<anchor xml:id="nkr_note_orig_0409006" n="0409006"/>钵花茎色。<note place="inline">三念<persName>佛</persName>。</note></p> <lb ed="ZW" n="0409a05"/><p xml:id="pZW03p0409a0501"><persName>佛</persName><persName>如来</persName>廣长舌相，<persName>佛</persName>舌出时，如赤莲花葉，上至发际， <lb ed="ZW" n="0409a06"/>遍覆<persName>佛</persName>面，其舌根下及舌<anchor xml:id="nkr_note_orig_0409007" n="0409007"/>两边有二宝珠流注甘露，滴<anchor xml:id="nkr_note_orig_0409008" n="0409008"/> <lb ed="ZW" n="0409a07"/>舌根上，诸天世人十地菩萨无此舌相，亦无此味，其舌上 <lb ed="ZW" n="0409a08"/>五<anchor xml:id="nkr_note_orig_0409009" n="0409009"/>画五彩分明如宝印文。其舌下十脉众光流出，如 <lb ed="ZW" n="0409a09"/>此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0409010" n="0409010"/>上味入印文中，流注上下，入琉璃筒，诸<persName>佛</persName>笑时，动 <lb ed="ZW" n="0409a10"/>其舌跟此味力，故舌出五色光<anchor xml:id="nkr_note_orig_0409011" n="0409011"/>，五色分明。<note place="inline">三念<persName>佛</persName>。</note></p> <lb ed="ZW" n="0409a11"/><p xml:id="pZW03p0409a1101"><persName>佛</persName><persName>如来</persName>咽嗡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0409012" n="0409012"/>相，光净可爱如金翅鸟眼。<note place="inline">三念<persName>佛</persName>。</note></p> <lb ed="ZW" n="0409a12"/><p xml:id="pZW03p0409a1201"><persName>佛</persName><persName>如来</persName>喉咙如琉璃筒，状若累莲花，节节相重。<note place="inline">三念 <lb ed="ZW" n="0409a13"/><persName>佛</persName>。</note></p> <lb ed="ZW" n="0409a14"/><p xml:id="pZW03p0409a1401"><persName>佛</persName><persName>如来</persName>心如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0409013" n="0409013"/>红莲花，金花<anchor xml:id="nkr_note_orig_0409014" n="0409014"/>映饰，妙琉璃筒悬在 <lb ed="ZW" n="0409a15"/><persName>佛</persName>胸，团圆如心，开如不开，合如不合，红花金光有八万四 <pb ed="ZW" xml:id="ZW03.0031a.0410a" n="0410a"/> <lb ed="ZW" n="0410a01"/>千脉，犹<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410001" n="0410001"/>如天画<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410002" n="0410002"/>，一一画中有八万四千光，一一光明 <lb ed="ZW" n="0410a02"/>有八万四千色，一一色中有无量微尘数化<persName>佛</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0410003" n="0410003"/>，一一化<persName>佛</persName> <lb ed="ZW" n="0410a03"/>坐金刚台，其金刚台放金色光，是诸化<persName>佛</persName>游<persName>佛</persName>心间<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410004" n="0410004"/>，径 <lb ed="ZW" n="0410a04"/>往五道度苦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410005" n="0410005"/>众生。<note place="inline">三念<persName>佛</persName>。</note></p> <lb ed="ZW" n="0410a05"/><p xml:id="pZW03p0410a0501"><persName>佛</persName><persName>如来</persName>颈臃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410006" n="0410006"/>圆相<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410007" n="0410007"/>，三约分明，有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410008" n="0410008"/>二种光，其光 <lb ed="ZW" n="0410a06"/>万色。<note place="inline">三念<persName>佛</persName>。</note></p> <lb ed="ZW" n="0410a07"/><p xml:id="pZW03p0410a0701"><persName>佛</persName><persName>如来</persName>咽喉有三点相，分明犹如伊字，一一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410009" n="0410009"/>点中 <lb ed="ZW" n="0410a08"/>流出二光。<note place="inline">三念<persName>佛</persName>。</note></p> <lb ed="ZW" n="0410a09"/><p xml:id="pZW03p0410a0901"><persName>佛</persName><persName>如来</persName>缺盆骨，两手两足及顶後七处皆平满相，光明 <lb ed="ZW" n="0410a10"/>遍照十方世界，作琥珀色。<note place="inline">三念<persName>佛</persName>。</note></p> <lb ed="ZW" n="0410a11"/><p xml:id="pZW03p0410a1101"><persName>佛</persName><persName>如来</persName>两<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410010" n="0410010"/>肩膊圆满相。<note place="inline">三念<persName>佛</persName>。</note></p> <lb ed="ZW" n="0410a12"/><p xml:id="pZW03p0410a1201"><persName>佛</persName><persName>如来</persName>臂臃纤圆如象王鼻。<note place="inline">三念<persName>佛</persName>。</note></p> <lb ed="ZW" n="0410a13"/><p xml:id="pZW03p0410a1301"><persName>佛</persName><persName>如来</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0410011" n="0410011"/>肘骨如龙王发，婉转相著<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410012" n="0410012"/>节头蟠龙不见 <lb ed="ZW" n="0410a14"/>其迹。<note place="inline">三念<persName>佛</persName>。</note></p> <lb ed="ZW" n="0410a15"/><p xml:id="pZW03p0410a1501"><persName>佛</persName><persName>如来</persName>手十指纤长，参差不失其所，于一一指节端各 <lb ed="ZW" n="0410a16"/>有十二轮相见。<note place="inline">三念<persName>佛</persName>。</note></p> <pb ed="ZW" xml:id="ZW03.0031a.0411a" n="0411a"/> <lb ed="ZW" n="0411a01"/><p xml:id="pZW03p0411a0101"><persName>佛</persName><persName>如来</persName>赤铜爪，其爪八色，了了分明。<note place="inline">三念<persName>佛</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0411001" n="0411001"/>。</note></p> <lb ed="ZW" n="0411a02"/><p xml:id="pZW03p0411a0201"><persName>佛</persName><persName>如来</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0411002" n="0411002"/>手十指节端各有万字相，一一点间有千辐 <lb ed="ZW" n="0411a03"/>轮相。<note place="inline">三念<persName>佛</persName>。</note></p> <lb ed="ZW" n="0411a04"/><p xml:id="pZW03p0411a0401"><persName>佛</persName><persName>如来</persName>手合缦掌，敛指不见，张时则现，如珍珠网，分 <lb ed="ZW" n="0411a05"/>明可爱。<note place="inline">三念<persName>佛</persName>。</note></p> <lb ed="ZW" n="0411a06"/><p xml:id="pZW03p0411a0601"><persName>佛</persName><persName>如来</persName>手掌纹兰成如自在天宫，其掌平正，人天无 <lb ed="ZW" n="0411a07"/>类，当于掌中，生千辐轮相，于十方面开摩尼光。<note place="inline">三念<persName>佛</persName>。</note></p> <lb ed="ZW" n="0411a08"/><p xml:id="pZW03p0411a0801"><persName>佛</persName><persName>如来</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0411003" n="0411003"/>手背<anchor xml:id="nkr_note_orig_0411004" n="0411004"/>毛皆向上靡，如绀琉璃，流出五光， <lb ed="ZW" n="0411a09"/>入网缦中。<note place="inline">三念<persName>佛</persName>。</note></p> <lb ed="ZW" n="0411a10"/><p xml:id="pZW03p0411a1001"><persName>佛</persName><persName>如来</persName>手足柔软如天劫贝。<note place="inline">三念<persName>佛</persName>。</note></p> <lb ed="ZW" n="0411a11"/><p xml:id="pZW03p0411a1101"><persName>佛</persName><persName>如来</persName>手内外握。<note place="inline">三念<persName>佛</persName>。</note></p> <lb ed="ZW" n="0411a12"/><p xml:id="pZW03p0411a1201"><persName>佛</persName><persName>如来</persName>身上胸<anchor xml:id="nkr_note_add_0411a1201" n="0411a1201"/><anchor xml:id="beg0411a1201" n="0411a1201"/>臆<anchor xml:id="end0411a1201"/>廣厚如狮子王。<note place="inline">三念<persName>佛</persName>。</note></p> <lb ed="ZW" n="0411a13"/><p xml:id="pZW03p0411a1301"><persName>佛</persName><persName>如来</persName>胸德字万印相，中放三摩尼光。<note place="inline">三念<persName>佛</persName>。</note></p> <lb ed="ZW" n="0411a14"/><p xml:id="pZW03p0411a1401"><persName>佛</persName><persName>如来</persName>腋下平满，悬生五珠如摩尼珠，上著于腋，有 <lb ed="ZW" n="0411a15"/>五百色光明，共相影发。<note place="inline">三念<persName>佛</persName>。</note></p> <lb ed="ZW" n="0411a16"/><p xml:id="pZW03p0411a1601"><persName>佛</persName><persName>如来</persName>腹小不现相。<note place="inline">三念<persName>佛</persName>。</note></p> <lb ed="ZW" n="0411a17"/><p xml:id="pZW03p0411a1701"><persName>佛</persName><persName>如来</persName>齐如毘棱伽宝珠，于其齐中有万亿宝花，一一 <lb ed="ZW" n="0411a18"/>宝花有万亿那由他葉，有万亿那由他色，一一色有万亿那 <lb ed="ZW" n="0411a19"/>由他光。<note place="inline">三念<persName>佛</persName>。</note></p> <lb ed="ZW" n="0411a20"/><p xml:id="pZW03p0411a2001"><persName>佛</persName><persName>如来</persName>脇肋大小正等，婉转相著。<note place="inline">三念<persName>佛</persName>。</note></p> <lb ed="ZW" n="0411a21"/><p xml:id="pZW03p0411a2101"><persName>佛</persName><persName>如来</persName>诸骨肢节蟠龙相结，其间密緻。<note place="inline">三念<persName>佛</persName>。</note></p> <pb ed="ZW" xml:id="ZW03.0031a.0412a" n="0412a"/> <lb ed="ZW" n="0412a01"/><p xml:id="pZW03p0412a0101"><persName>佛</persName><persName>如来</persName>钩锁骨捲舒自在不相妨碍，其骨色鲜白如颇 <lb ed="ZW" n="0412a02"/>黎，雪山不得为譬，上有红光间错成纹，凝液如脂，皆出 <lb ed="ZW" n="0412a03"/>金<anchor xml:id="nkr_note_orig_0412001" n="0412001"/>色。<note place="inline">三念<persName>佛</persName>。</note></p> <lb ed="ZW" n="0412a04"/><p xml:id="pZW03p0412a0401"><persName>佛</persName><persName>如来</persName>马王藏相，身根平满，状若满月，有金色光，犹 <lb ed="ZW" n="0412a05"/>如日轮。<note place="inline">三念<persName>佛</persName>。</note></p> <lb ed="ZW" n="0412a06"/><p xml:id="pZW03p0412a0601"><persName>佛</persName><persName>如来</persName>两<g ref="#CB00170">髀</g>周圆渐次而敛。<note place="inline">三念<persName>佛</persName>。</note></p> <lb ed="ZW" n="0412a07"/><p xml:id="pZW03p0412a0701"><persName>佛</persName><persName>如来</persName>两膝骨圆著相好。<note place="inline">三念<persName>佛</persName>。</note></p> <lb ed="ZW" n="0412a08"/><p xml:id="pZW03p0412a0801"><persName>佛</persName><persName>如来</persName>伊尼鹿王腨相。<note place="inline">三念<persName>佛</persName>。</note></p> <lb ed="ZW" n="0412a09"/><p xml:id="pZW03p0412a0901"><persName>佛</persName><persName>如来</persName>足跟圆长有梵王顶相，众类不异，各生一花， <lb ed="ZW" n="0412a10"/>微妙犹如净国优钵罗花。<note place="inline">三念<persName>佛</persName>。</note></p> <lb ed="ZW" n="0412a11"/><p xml:id="pZW03p0412a1101"><persName>佛</persName><persName>如来</persName>两足踝不现相。<note place="inline">三念<persName>佛</persName>。</note></p> <lb ed="ZW" n="0412a12"/><p xml:id="pZW03p0412a1201"><persName>佛</persName><persName>如来</persName>趺高平相。<note place="inline">三念<persName>佛</persName>。</note></p> <lb ed="ZW" n="0412a13"/><p xml:id="pZW03p0412a1301"><persName>佛</persName><persName>如来</persName>足趺上色如阎浮檀金色，毛皆上靡及身诸毛 <lb ed="ZW" n="0412a14"/>随一毛孔，一毛旋生，柔软可爱。<note place="inline">三念<persName>佛</persName>。</note></p> <lb ed="ZW" n="0412a15"/><p xml:id="pZW03p0412a1501"><persName>佛</persName><persName>如来</persName>足指网间如罗文彩，于其文间，众色玄黄，不 <lb ed="ZW" n="0412a16"/>可具名。<note place="inline">三念<persName>佛</persName>。</note></p> <lb ed="ZW" n="0412a17"/><p xml:id="pZW03p0412a1701"><persName>佛</persName><persName>如来</persName>足十指纤圆邪齐如赤铜爪，于其爪端有五师 <lb ed="ZW" n="0412a18"/>子口相。<note place="inline">三念<persName>佛</persName>。</note></p> <lb ed="ZW" n="0412a19"/><p xml:id="pZW03p0412a1901"><persName>佛</persName><persName>如来</persName>十指端螺纹相，如毘尼羯磨天所画之印。<note place="inline">三念 <lb ed="ZW" n="0412a20"/><persName>佛</persName>。</note></p> <lb ed="ZW" n="0412a21"/><p xml:id="pZW03p0412a2101"><persName>佛</persName><persName>如来</persName>足下平满不容一毛。<note place="inline">三念<persName>佛</persName>。</note></p> <lb ed="ZW" n="0412a22"/><p xml:id="pZW03p0412a2201"><persName>佛</persName><persName>如来</persName>足下千辐轮相，毂辋具足，鱼鳞相次，金刚处 <lb ed="ZW" n="0412a23"/>相。<note place="inline">三念<persName>佛</persName>。</note></p> <lb ed="ZW" n="0412a24"/><p xml:id="pZW03p0412a2401"><persName>佛</persName><persName>如来</persName>那罗延力合以成身，结跏趺坐百宝莲花座。 <lb ed="ZW" n="0412a25"/><note place="inline">三念<persName>佛</persName>。</note></p> <pb ed="ZW" xml:id="ZW03.0031a.0413a" n="0413a"/> <lb ed="ZW" n="0413a01"/><p xml:id="pZW03p0413a0101">自此已前，是顺观<persName>佛</persName>身相法。若欲逆观<persName>佛</persName>者，即从<persName>佛</persName> <lb ed="ZW" n="0413a02"/>足指，次第向上，一一相好观之，至<persName>佛</persName>顶相，此是逆观法。 <lb ed="ZW" n="0413a03"/>若欲观<persName>佛</persName>圆光相者，<persName>世尊</persName>在日，若行之时，顶光照地。前 <lb ed="ZW" n="0413a04"/>一由旬纯黄金色，後一由旬纯黄金色，左一由旬纯黄金 <lb ed="ZW" n="0413a05"/>色，右一由旬纯黄金色。有人近<persName>佛</persName>左右行者，其人臭秽皆 <lb ed="ZW" n="0413a06"/>悉不现。人远望之，同为金色。有人谛观<persName>佛</persName>项光者，前行 <lb ed="ZW" n="0413a07"/>看者见<persName>佛</persName>在前，从後看者见<persName>佛</persName>在後，左边看者见<persName>佛</persName>在左， <lb ed="ZW" n="0413a08"/>右边看者见<persName>佛</persName>在右。八方人来，遥见<persName>世尊</persName>项光，各作是 <lb ed="ZW" n="0413a09"/>言：瞿昙沙门在金山中遊行自在，来向我所。如是众生各 <lb ed="ZW" n="0413a10"/>各异见，此是项光相。<note place="inline">三念<persName>佛</persName>。</note></p> <lb ed="ZW" n="0413a11"/><p xml:id="pZW03p0413a1101"><persName>佛</persName>告阿难：<persName>如来</persName>有三十二大人相、八十种<anchor xml:id="nkr_note_orig_0413001" n="0413001"/>随形好。 <lb ed="ZW" n="0413a12"/>金色光明，一一光明无量化<persName>佛</persName>，身诸毛孔一切变现及<persName>佛</persName>色 <lb ed="ZW" n="0413a13"/>身。略中说略者，我今为此时会大众<anchor xml:id="nkr_note_orig_0413002" n="0413002"/>及<name role="" type="person">净饭王</name>略说相 <lb ed="ZW" n="0413a14"/>好。<persName>佛</persName>生人间，示同人事。因人相故，说三十二相；勝诸 <lb ed="ZW" n="0413a15"/>天故，说八十种<anchor xml:id="nkr_note_orig_0413003" n="0413003"/>好；为诸菩萨，说八万四千诸妙相好、 <lb ed="ZW" n="0413a16"/><persName>佛</persName>宝相好。我初成道<name role="" type="person">摩伽陀国</name>寂灭道场，为普贤贤首等 <lb ed="ZW" n="0413a17"/>诸大菩萨于杂花经已廣分别。此尊法中所以略说，为诸 <lb ed="ZW" n="0413a18"/>凡夫及四部弟子谤方等经、作五逆罪、犯四重禁、偷僧祇 <lb ed="ZW" n="0413a19"/>物、婬比丘尼、破八戒斋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0413004" n="0413004"/>、作诸恶事，种种耶见。如是等 <lb ed="ZW" n="0413a20"/>人，若能至心一日一夜繫念在前，观<persName>佛</persName><persName>如来</persName>一相好者，诸 <lb ed="ZW" n="0413a21"/>恶罪障皆悉灭尽。是故<persName>如来</persName>名<persName>婆伽婆</persName>、名<persName>阿罗诃</persName>、名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0413005" n="0413005"/> <lb ed="ZW" n="0413a22"/><persName>三藐三佛陀</persName>、名功德日、名智满月、名<name role="" type="person">淸凉池</name>、名除罪珠、 <pb ed="ZW" xml:id="ZW03.0031a.0414a" n="0414a"/> <lb ed="ZW" n="0414a01"/>名光明藏、名智慧山、名戒品河、名迷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0414001" n="0414001"/>衢导、名邪见灯、 <lb ed="ZW" n="0414a02"/>名破烦恼贼、名一切众生父母、名大皈依处。若有归<persName>佛</persName>世 <lb ed="ZW" n="0414a03"/>尊者，若称名者，除百千劫烦恼重障，何况至心修念<persName>佛</persName>定。</p> <lb ed="ZW" n="0414a04"/> <lb ed="ZW" n="0414a05"/><cb:juan fun="close" n="1"><cb:jhead><persName>佛</persName>说相好经一卷</cb:jhead></cb:juan> <lb ed="ZW" n="0414a06"/> <lb ed="ZW" n="0414a07"/><p xml:id="pZW03p0414a0701">〔录文完〕</p></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0411a1201" to="#end0411a1201"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">臆</lem><rdg wit="#wit.orig">亿</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="zangwai-notes"> <head>方廣锠 挍注</head> <p> <note n="0405001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0405001">“团圆”，甲本作“圆团”。</note> <note n="0405002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0405002">“涌”，底、甲本作“勇”，據文意改。</note> <note n="0405003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0405003">“阿弥陀<persName>佛</persName>”，甲本作“<persName>佛</persName>”。</note> <note n="0406001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0406001">“琉”，甲本作“琉”，此处两字同，以下均正为“琉”。</note> <note n="0406002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0406002">“念<persName>佛</persName>”，甲本作“念”，乙本作“称南无阿弥陀<persName>佛</persName>”。下同。</note> <note n="0406003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0406003">“比”，甲本作“譬”。</note> <note n="0406004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0406004">“<persName>佛</persName>”，底本无，據文意補。</note> <note n="0406005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0406005">“蔽”，底本、甲本作“弊”，據北8299号及斯4678号改。</note> <note n="0407001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0407001">“靡”，底本、甲本作“眉”，據北8299号及斯4678号改。</note> <note n="0407002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0407002">“靑”，底本无，據甲本補。</note> <note n="0407003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0407003">“犹”，甲本作“于”。</note> <note n="0407004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0407004">“百”，底本作“白”，據甲本改。</note> <note n="0407005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0407005">“钵”，乙本无。</note> <note n="0407006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0407006">“<persName>佛</persName><persName>如来</persName>”，甲本作“<persName>佛</persName>”。</note> <note n="0407007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0407007">“齐”，乙本作“眦”。</note> <note n="0407008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0407008">“生”，甲本作“出”。</note> <note n="0407009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0407009">“光”，乙本作“毛”。</note> <note n="0407010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0407010">“花”，乙本作“华”。古时“花”、“华”通用，本文献诸异本本身亦不统一。为避文繁，录文时均依底本录出，不出挍记。</note> <note n="0407011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0407011">“中”，乙本无。</note> <note n="0407012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0407012">“艳”，乙本作“焰”。</note> <note n="0407013" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0407013">“槌”，乙本作“锤”。</note> <note n="0408001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0408001">“于”，乙本作“于其”。</note> <note n="0408002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0408002">“<g ref="#CB14380">𲏔</g>”，乙本作“欠”。</note> <note n="0408003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0408003">“整”，甲本作“正整”。</note> <note n="0408004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0408004">“红”，乙本无。</note> <note n="0408005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0408005">“合”，乙本无。</note> <note n="0408006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0408006">“从<persName>佛</persName>鼻”，甲本无。</note> <note n="0408007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0408007">“出”，乙本无。</note> <note n="0408008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0408008">“影”，乙本作“映”。</note> <note n="0408009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0408009">“照”，乙本无。</note> <note n="0408010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0408010">“令四十齿”，乙本无。</note> <note n="0408011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0408011">“听”，乙本作“龈”。</note> <note n="0408012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0408012">北245至此止。</note> <note n="0408013" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0408013">斯2686号自此起。</note> <note n="0408014" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0408014">“珠”，甲、乙本无。</note> <note n="0408015" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0408015">“者，其”，底本残，據甲本录文。</note> <note n="0408016" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0408016">“之”，乙本作“诸”。</note> <note n="0409001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0409001">“赤”，乙本作“亦”。</note> <note n="0409002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0409002">“是众色”，底本残缺，據甲本录文。</note> <note n="0409003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0409003">“曜”，甲本作“耀”。</note> <note n="0409004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0409004">“有”，乙本无。</note> <note n="0409005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0409005">“龈”，甲本作“腭”。</note> <note n="0409006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0409006">“昙”，甲、乙本无。</note> <note n="0409007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0409007">“根下及舌”，乙本无。</note> <note n="0409008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0409008">“滴”，乙本作“滴”。</note> <note n="0409009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0409009">“五”，甲本无。</note> <note n="0409010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0409010">“此”，乙本无。</note> <note n="0409011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0409011">“五色光”。甲、乙本作“五光”。</note> <note n="0409012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0409012">“嗡”，乙本作“<g ref="#CB21717">等</g>”。</note> <note n="0409013" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0409013">“如”，甲本无。</note> <note n="0409014" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0409014">“花”，乙本无。</note> <note n="0410001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0410001">“犹”，乙本作“由”。</note> <note n="0410002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0410002">“画”，乙本作“画脉”。</note> <note n="0410003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0410003">“<persName>佛</persName>”，甲本无。</note> <note n="0410004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0410004">“间”，乙本作“开”。</note> <note n="0410005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0410005">“苦”，底本作“若”，據甲、乙本改。</note> <note n="0410006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0410006">“臃”，乙本作“佣”。</note> <note n="0410007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0410007">“相”，乙本无。</note> <note n="0410008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0410008">“有”，乙本作“出”。</note> <note n="0410009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0410009">“一一”，底本、甲本作“二”，據乙本改。</note> <note n="0410010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0410010">“两”，甲本无。</note> <note n="0410011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0410011">“<persName>如来</persName>”，甲本无。</note> <note n="0410012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0410012">“著”，甲本作“伫”。</note> <note n="0411001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0411001">“三念<persName>佛</persName>”，甲本无。</note> <note n="0411002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0411002">“<persName>如来</persName>”，甲本无。</note> <note n="0411003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0411003">“<persName>如来</persName>”，甲本无。</note> <note n="0411004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0411004">“背”，底本作“辈”，據甲本改。</note> <note n="0412001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0412001">“金”，底本作“念”，據北8299号、斯4678号及伯3595号背面改。</note> <note n="0413001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0413001">“种”，底本无，據北8299号補。</note> <note n="0413002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0413002">“会大众”，底本作“大会众”，據北8299号改。</note> <note n="0413003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0413003">“种”，底本无，據北8299号補。</note> <note n="0413004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0413004">“戒斋”，底本作“斋戒”，據北8299号改。</note> <note n="0413005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0413005">“名”，底本无，據文意補。</note> <note n="0414001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0414001">“迷”，底本无，據北8299号補。</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0411a1201" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0411a1201">臆【CB】，亿【藏外】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>